Ракуза, Ильма

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Ильма Ракуза

Ильма Ракуза (нем. Ilma Rakusa; род. 2 января 1946, Римавска-Собота, Банска-Бистрицкий край) — швейцарская писательница, переводчик, литературный критик.

Биография

Отец — словенец, мать — венгерка. Росла в Будапеште, Любляне, Триесте. В 1951 году семья переехала в Швейцарию. Ильма окончила гимназию в Цюрихе. С 1965 по 1971 годы изучала славянскую и романскую филологию в Цюрихе, Париже, Ленинграде. В 19711977 годах — ассистент преподавателя в Цюрихском университете, в дальнейшем — доцент того же университета.

Творчество

Поэзия, проза, литературная критика

  • О мотиве одиночества в русской литературе/ Studien zum Motiv der Einsamkeit in der russischen Literatur, диссертация (1973)
  • Достоевский в Швейцарии/ Dostojewskij in der Schweiz (1981)
  • Острова/ Die Insel, новеллы (1982)
  • Мирамар/ Miramar, новеллы (1986)
  • Жизнь. 15 акронимов/ Leben. 15 Akronyme (1990)
  • Степь/ Steppe, новеллы (1990)
  • Les mots, morts, стихи (1992, вместе с Региной Вальтер)
  • Джим. 7 маленьких драм/ Jim. Sieben Dramolette (1993)
  • Farbband und Randfigur , лекции по поэтике (1994)
  • Перечеркнутый мир/ Ein Strich durch alles. 90 Neunzeiler, стихотворения (1997)
  • Love after love. Acht Abgesänge, стихотворения (2001)
  • Нарушители и классики/ Von Ketzern und Klassikern , обозрение русской литературы (2003)
  • Langsamer! Gegen Atemlosigkeit, Akzeleration und andere Zumutungen (2005, переизд. 2006)
  • Затишье. Время/ Stille. Zeit, эссе (2005)
  • Сквозь снег/ Durch Schnee, рассказы и миниатюры (2006)
  • Zur Sprache gehen, лекции о поэзии (2006)
  • Garten, Züge, рассказ и 10 стихотворений (2006)
  • Больше моря/ Mehr Meer, воспоминания (2009, Швейцарская книжная премия). (Мера моря. Пассажи памяти. СПб.: Алетейя, 2015. ISBN 978-5-9905926-4-3)
  • Aufgerissene Blicke. Berlin-Journal (2013)

Переводческие работы

Переводила с французского (Маргерит Дюрас), русского (Чехов, Пришвин, Ремизов, Цветаева), венгерского (Имре Кертес, Петер Надаш), сербскохорватского (Данило Киш) языков.

Публикации на русском языке

Признание и награды

Ссылки

Примечания